MENU
カテゴリー
MAKI
このサイトを作っている人
平凡モブキャラ顔の40代2児の母。
最先端技術のコスメも、オーガニックコスメも、ハンドメイドコスメも全部好き。
誰かの「これってどうなの?」のギモンに少しでも役に立てれば幸いです。
・化粧品検定1級
・コスメコンシェルジュ
お仕事・レビュー依頼もお待ちしています!

【超簡単!】HealthPost(ヘルスポスト)の購入方法!

当ページのリンクには広告が含まれています。
超簡単!ヘルスポストのお買い物方法

こんにちは、MAKIです!

海外コスメは色々とありますが、最近私が好きなのはニュージーランドのコスメたち。

ニュージーランドの有名なブランド
  • Trilogy(トリロジー)
  • Antipodes(アンティポディース)
  • マヌカハニー全般
こんなものが
あるよ

今回ご紹介する「Health Post(ヘルスポスト)」はニュージーランドのコスメや健康食品を取り扱う通販サイトです。

上に書いたブランドの他にもマヌカハニーを使ったスキンケアブランドなどがたくさんあり、眺めているだけでも楽しいです。

海外の化粧品や食品を扱うサイトと言えば「iHerb(アイハーブ)」が有名ですね。

iHerb でもトリロジーやマヌカハニーは購入できますが、現在日本に配送される商品は韓国と香港にある物流センターから発送されています。( iHerb公式サイトより )

ざっくり図解

こんな感じで、ニュージーランドのコスメ等なら経由を極力減らせる可能性があります。

商品の鮮度を保ったまま手に入れたい人は「ヘルスポスト」オススメです!

今回は誰でも簡単にヘルスポストのサイトからお買い物ができちゃうポイントをお伝えします!

目次

【必読】購入前に覚えておくこと

ヘルスポストのような海外の販売サイトから直接購入することを「個人輸入」と言います。(個人で使用することを目的とした場合)

MAKI

個人輸入って、なんかドキドキするワード…

ルールを理解すれば大丈夫!難しくはないので、サラッといきましょう。

これだけはおさえておこう
  • 購入できる数は標準サイズで24個まで。
  • 16,666円以上の買い物は関税が発生する
    (商品代金×60%×日本の消費税10%)
    例:17,000円×60%×10%=1,020円
  • 関税がかかった場合は手数料200円加算されます。

※化粧品の個人輸入に関してです。関税率は購入する品目によって変わります。サプリメントやメイクツールなどは関税率が違うようなのでご注意ください。

一度に大量に購入すると関税や手数料がかかるということだけは覚えておきましょう!

その他の注意事項として
・届くのに時間がかかる(2週間~1ヶ月)
・破損していた際などの返品や交換が大変。

MAKI

何かあったときに時間も手間もお金(返送料金など)もかかる…ということだけ肝に銘じておきましょう。

ポイントは1つだけ

上の画像がすべてのネタバレなんですが…

MAKI

翻訳機能を使うだけ…!

これでこの記事終わりでもいいくらいですが、念のためやり方なども説明しますね!

Chromeの場合

スマホ版もブラウザ版もChromeはページを開くと自動的に翻訳してくれます。

もし翻訳されなくても、検索ウィンドウの翻訳ボタンをタッチすればOK!

スマホ版
ブラウザ版

画像になっている文字は翻訳されません。
(上のブラウザ版の画像を例にすると、左側の文字(10 trending~)は右の女性の写真とひとつの「画像」になっているため翻訳できません。)

safariの場合

iPhoneなどでデフォルトで使われているsafariは自動で翻訳にはならなかったのですが、Chromeと同じく検索ウィンドウにある「あぁ」という部分をタッチするとメニューのようなものが出てくるので「日本語に翻訳」をタッチすればOKです。

スマホ版

Chromeと同じく、画像になっている文字は翻訳されません。

翻訳するとブランド名が変になります

翻訳機能も万能ではないので、ソコそんな風に訳します?という部分もしばしば。

■トリロジー(Trilogy)→三部作
■アンティポディース(Antipodes)→反対側

商品名も一部おかしいので、探しにくい時は一度英語に戻してもいいかもしれません。

商品の説明や全成分なども日本語で読めますが、ところどころ変な単語や文章もあります。

MAKI

なんとなくのニュアンスで読みましょう…

Google翻訳が賢くなってきたのか、この記事を書いたときよりは読みやすくなった気がします(2024年9月現在)

通貨を日本円に変更

右上に通貨の種類を選択するタブがあるので、もしJPY(日本円)になっていなかったら変更します。

ブラウザ版の場合

スマホ版の場合

注意文はちゃんと読んでね

翻訳しても、検索は英語で

翻訳した状態でも、検索ボタンから商品を検索するときは英語で検索しましょう。

日本語で検索してもうまく機能しません。

英語で検索するか、カテゴリーから探すなどしましょう。

購入方法

関税の上限もチェックしつつ、買いたいものが決まったら…

日本のネットショッピングとそんなに変わらないです。

配送料だけ気になると思うので、「配達の見積もり」でチェックすると、それぞれの配送料を含めた合計金額がざっくりと分かります。

ニュージーランド国内やオーストラリアには「〇〇円以上で無料配達」というサービスがあるようですが、日本への国際郵便の無料配達はなさそうです。

個人情報の入力画面

翻訳されているので大体はわかると思うのですが、私は下記の通り入力して無事届いています。

※電話番号を入力する際は、先頭の0を「+81」に変換して国際電話番号にします。
例:「090-xxxx-oooo」→「+81-90-xxxx-oooo」

名前は漢字で入力したのですが、注文完了メールを見ると名前の一部の難しい漢字が簡単な漢字に変わっていました。

初めて注文した時は「Maki 〇〇」と名前だけ英語で入力して注文したのですが、届いた荷物の伝票を見たら一番簡単そうな漢字を振られていました(笑)

MAKI

注文確定前に、もう一度住所漏れや配送方法などチェックしよう!

チャットで話しかけられることがある

HealthPostには元々チャットで相談できる機能があり、右下に吹き出しのようなものが常に出ています。

商品を見ていると、シュポッと音がして右下に顔写真とメッセージが出てくることがあります。

たまに…というより結構あります。

スマホにもチャット機能はありますが、いつもパソコンで見ているときだけ話しかけられます。

私もこの記事を書きながら何度か見ていたら2度話しかけられました。

大体は何かお手伝いが必要ですか?という内容です。

返信をするには名前とアドレスを入れなければいけないので、面倒な人はスルーして良いと思います。

私は時間に余裕があるとき、毎回翻訳サイトを使って返事をしています。(ちょっと楽しいので)

<DeepL翻訳ツールで翻訳した内容>
♥Hi there, having trouble selecting the right product? Chat with me, I can help with that.
(こんにちは、製品選びにお困りですか?チャットで相談しましょう。)

♤Hi, I am watching from Japan. I don’t need any help right now.
 Thank you very much for your kindness.
(こんにちは、日本から見ています。今助けは必要ありません。
 ご親切にありがとうございました。)

♥You are so welcome, please get in touch if you do need help. Enjoy the rest of your day 🙂
(どういたしまして、何かあったらご連絡ください。今日も一日楽しんでください🙂。)

大体こんな感じのやりとりです。

人の名前も顔も話しかけてくる言葉も毎回違うので、Bot(自動応答プログラム)などではなさそうですが、どうなんでしょう…。

英語なのでドキッとするのですが、ちょっと海外の人と触れ合えた気がして楽しいです。

返事する時の日本語を翻訳するときは、なるべく簡潔に。

日本人は丁寧な言葉で返事したくなりますが、英語では伝わりづらいので「ありがとう。手伝いは不要だよ!」くらい簡素でOKです。(たぶん)

ミュート方法もありました。

話しかけられたくない人は、右下のふきだしマークをクリックするとウィンドウが出てくるので、ウィンドウ左上の「…」をクリックするとmute(ミュート)ボタンがありました!

届くのにどれくらいかかるの?

あくまで私の場合ですが、注文から到着まで約2週間かかりました。

メールでの経過
  1. 2021/9/30 15時台:注文メール
  2. 2021/10/3 6時台:発送メール(追跡番号付き)
  3. 2021/10/5 18時台:2度目の発送メール(国際交換局についたから?)
  4. 2021/10/13 14時台:配達中メール(地元のドライバーに配達されてるよ!的なメール)
  5. 2021/10/13 16時台 荷物到着
日本郵便の追跡画面

あくまで参考に…。クリスマスなどのシーズンだと配達はもっと時間がかかるかも。

あと、コロナの情勢で配達が遅れています、とHPにも記載されいるのでのんびり待ちましょう。

まとめ

もし海外コスメで気になるブランドがニュージーランドのものだったら、ぜひ「HealthPost」のぞいて見てくださいね!

海外サイトお買い物の心得
  • 到着は時間がかかるので時間は余裕をもつ!
  • 返品しづらい等のリスクも頭に入れておくこと!
  • 関税がかかる上限などを知っておくこと!
  • 住所入力など間違わないように!
なにごとも
余裕を
もって

ここまでお読みいただきありがとうございました!

素敵な買い物ができますように!

Trilogyの記事
あわせて読みたい
年齢肌ケアを模索していたらトリロジーにハマってしまった。 こんにちは、MAKIです! ひとつ前の記事でtrilogy(トリロジー)ロザピンプラスについて書いたのですが、トリロジーにハマり始めて約4ヶ月経ちました。 化粧品の効果が出...
あわせて読みたい
トリロジーのロザピンプラスの匂い対策はコレ!使用感レポート! こんにちはMAKIです!   あなたはオーガニックコスメの中で有名な「trilogy(トリロジー)」をご存知でしょうか? 私はケミカルとかオーガニックとか‥‥そういうこだ...
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次